|
| ||||||||||
|
|
آندره شواركی
«بیت المقدس برفراز؛ شهری كه نام آن رمز و رازهی فراوان برمی انگیزد و خیال را بال و پر میدهد: به نظر میرسد در این شهر عجیب و غریب همه چیز بید عجیب و غریب باشد». شاتوبریان (1811) «سفر از پاریس به بیت المقدس»
بیت المقدس امروزه به سبب تضادهی چشمگیر و گوناگونی هیش، بار دیگر به عنوان عالم صغیر كل جهان مطرح شده است. كافی است آدم بر سر یك چهارراه بیستد تا گلچینی از انواع و اقسام مردم جهان را ببینند، جماعتی كه هر كدام متعلق به كشور یا قرن متفاوتی هستند. من از سال 1950 این جماعت را تماشا كرده ام، جماعتی كه هیچكس نمیتوانست شكلگیری آن را تصور یا برنامه ریزی كند. دولت اسرائیل دروازه هی بیت المقدس را به روی هر یهودی كه میل به ورود باشد باز كرده است. از آن زمان، یهودیان تقریبا از تمام نقاط جهان به این شهر آمده اند و در شهر حضرت مسیح با ماگویاهی ژاپنی،1 اعضی 45 فرقه مختلف مسیحی و مسلمانان با آئینهی گوناگون و ریشه هی جغرافییی مختلف همسیه شده اند. كاسبهی بخش قدیمی شهر، اجناس خود را به عابرین عرضه میكنند و طبق آئین باستانی كاسبی، بر سر قیمتها چانه میزنند. پیشخوان مغازه ها، بسته به این كه در چه فصلی باشیم، پر از پرتقال، خرما، انگور و یا دیگر میوه ها و سبزیهیی است كه در باغها و جالیزهی فراوان شهر كشت میشوند. در خیابانهی باریك بخش قدیمی شهر؛ ادویه، بخور، شیرینی، زیورآلات مذهبی و صنیع دستی چوبی و فلزی ساخته شده با تكنیكهی قدیمی، در مغازه ها مشاهده میشود. در همین جاست كه دهها هزار زائر از همه جی دنیی مسیحیت برای زیارت آرامگاه مسیح گرد می یند. در كنار یهودیت و مسیحیت، دین دیگری توجه ویژه ی در این شهر برانگیخته است، زیرا بیت المقدس همچنین جیی است كه حضرت محمد(ص) به بهشت خدا عروج كرد تا با ابراهیم، موسی و مسیح ملاقات كند. كل بیت المقدس ( تمام سی قرن تاریخ سرشار) در یك محوطه محصور نود هكتاری تمركز یافته است. این شهر در تورات (عهد عتیق)، انجیل (عهد جدید) و قرآن (كتاب تجلی تمام كتب الهی از زمان ابراهیم) ریشه دارد. پس از اعلامیه «بالفور (1917)» و قطعنامه هی 29 نوامبر 1947 سازمان ملل كه زمینه تاسیس دو كشور (یكی اسرائیلی و یكی فلسطینی) را در اطراف بیت المقدس، زیر نظر سازمان ملل فراهم آورد، بیت المقدس بازسازی شده به وطن اسرائیلی ها تبدیل شد. قرار بود بازگشت به وطن، زمینه ساز آشتی تمام فرزندان ابراهیم (یهودیان، مسیحیان و مسلمانان) شود و آنها را قادر سازد تا با هم به هدف مشتركشان دست یابند: به میثاق جهانشمول انسانی كشمكشی كه سازمان ملل امیدوار بود از میان برود، تا امروز به شكل جنگ میان دولت اسرائیل و نمیندگان مردم فلسطین، ادامه یافته است. تاسیس دولت فلسطینی به پیان خشونتی كه هنوز هم شهر صلح و آرامش را به خاك و خون كشانده، كمك خواهد كرد. اتحاد دو حكومت، یكی اسرائیلی و دیگری فلسطینی در یك كنفدراسیون باز به روی دیگر كشورهی خاورمیانه، میتواند صلح و پیشرفت را در ینده برای همه به ارمغان آورد. اما هیچكس نمیتواند از این شهر سخن بگوید بدون آن كه به پیامبران بیت المقدس، تراژدی هی تاریخ آن و آوارگی دو هزار ساله مردمش اشاره كند. تاسیس حكومت اسرائیل و پیامدهی غم انگیز آن برای مسلمانان، مخالفت اعراب با تشكیل یك حكومت فلسطینی، كشمكشهی لینحل حاصل از آن و بن بستهی متعاقب آن، بر اثر جنگی كه آدم جرات نام بردن از آن ندارد، وضعیت را بدتر هم كرد. هیچ جنگی نمیتواند اختلاف بین دو ملت و سه مذهبی را كه در بیت المقدس خونین سهیم هستند، فیصله دهد. بییید بپذیریم و اعلام كنیم كه این شهر پیتخت تاریخی سه دینی است كه در آن ریشه دارند. بییید با تقسیم مسئولیتهی مردمی كه در بیت المقدس زندگی منند، به آنها وحدت بخشیم : هم اكنون هم مكانهی مقدس هر یك از ادیان به دست خود آنها اداره میشود. بییید تورات عبری، انجیل یونانی و قرآن عربی به همان چیزی كه در اصل برای آن نازل شده اند برگردانیم: صلح و آشتی. بگذاریم بیت المقدس سرانجام به یك پیتخت الگو برای صلح جهانی تبدیل شود: یعنی همان رویی پیامبران سه دین ابراهیمی. ی این باور كه در كشور جدید و در پیتخت تازه اش، مسلمانان، مسیحیان و یهودیان می توانند با صلح در كنار هم زندگی كنند، یك رویا بافی است؟ اگر این طور فكر میكنید، بدانید ك ینده صلح جهانی به تحقق این آرمان روییی بستگی دارد. و شید به همین خاطر است كه در دعاهی منتسب به حضرت داوود میخوانیم: برای صلح در بیت المقدس دعا كنید!
( مزامیر داوود
تهیلیم 6/122 )
چرا به خصوص بیت المقدس؟ زیر این شهر جیی است كه در آنجا فرهنگ ها، ادیان و مردمان همه عصرها و همه زبان ها با هم تلاقی می كنند. آری، بیائید برای صلح در بیت المقدس دعا كنیم، صلحی كه می تواند صلح دیگر فرهنگ هی جهان را تحت الشعاع قرار دهد، آن هنگام كه، همه مردان و زنان یكدیگر را برادر و خواهر خویش بشمارند
منبع: مجله پیام یونسكو/ بهمن80/ شماره376
1- گروهی از مسیحیان ژاپنی كه از زمان جنگ جهانی دوم كوشیده اند با مسیحیت سنتی، «مردمان انجیل» و یهودیت، پیوندهی نزدیكتری برقرار سازند.
*«آندره شواركی» انجیل را ترجمه كرده است و چندین كتاب نوشته
است. |
|
|